Offerta
“Gli scrittori fanno letteratura nazionale, mentre i traduttori fanno letteratura universale”
“Gli scrittori fanno letteratura nazionale, mentre i traduttori fanno letteratura universale”
In qualità di esperta appassionata di lingue, mi pongo l'obiettivo di avvicinare le regioni (e culture) linguistiche svizzere. Unicamente la trasmissione del "Sensum" (il significato autentico e vero del testo originale) può infatti collegare persone e culture. Creare valore al di là della traduzione è dunque l’ambizione massima di Sensum.
Il mio impegno è di superare con entusiasmo la barriera linguistica che il cliente incontra, con un importante contributo qualitativo e nel rispetto degli standard professionali ed etici della pratica professionale. Il messaggio tradotto sarà di conseguenza credibile, autentico e affidabile.
Valori quali qualità e affidabilità costituiscono la filosofia di Sensum.
Una comunicazione aperta, chiara, trasparente e comprensibile con la clientela e tutte le parti interessate è un fondamento. Gli obiettivi concordati congiuntamente sono sempre e comunque vincolanti.
I servizi sono orientati al contesto attuale e all’evoluzione del settore dei servizi linguistici.
Il principio metodico/didattico consiste in un’offerta personalizzata, volta al singolo potenziale e orientato alle competenze richieste.
Da Sensum, tutte le persone sono trattate con rispetto e dignità, indipendentemente da genere, cultura, religione o dal background personale.
Cortesia, gentilezza e cordialità caratterizzano la cultura di Sensum GmbH
Tedesco -> Italiano
Italiano -> Tedesco
Francese -> Italiano
Francese -> Tedesco
Inglese -> Italiano
Inglese -> Tedesco
Le combinazioni linguistiche riguardano l’offerta di traduzione.
Traduzione
Redazione
Revisione (e Proofreading)
Ottimizzazione
Transcreazione
Post-Editing
Localizzazione
L’offerta traduttiva è rivolta a:
Corsi di lingua (tedesco e italiano)
Lezioni di lingua private e individuali in presenza o online
Per clienti privati, aziende, studenti
Elevati standard qualitativi
Ampia gamma di servizi (traduzioni e lezioni di lingua)
Consulenza individuale e servizi personalizzati
Rispetto dei termini di consegna e massima confidenzialità
Elevata flessibilità
Orientamento al cliente senza compromessi
Tariffe consigliate secondo ASTTI (Associazione Svizzera dei Traduttori, Terminologi e Interpreti)
Base di calcolo: Riga da 50-60 battute
Testi semplici: CHF 3.-/3,50
Testi specializzati: CHF 4.-/4,50
Supplemento per lavori urgenti: 10 % – 25 %
Prezzo minimo per documento: CHF 75.-
CHF 50.- per 45 min
(Attualmente solo online)